Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
19 avril 2013 5 19 /04 /avril /2013 16:31

Okinawa fu buta no kakuni 沖縄風豚の角煮 [English]
沖縄風豚の角煮 Okinawa fu buta no kaku ni Okinawa fu 沖縄風 means Okinawa style, I say this because there is a Chinese recipe that is very similar to this one, and in Japanese this Chinese recipe is also translate as buta no kakuni 豚の角 煮 simply means simmered pork...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
Bruno 武龍之
commenter cet article
16 mars 2013 6 16 /03 /mars /2013 11:59

kihadamaguro no nigiri キハダマグロの握り
キハダマグロの握り Kihadamaguro no nigiri prononciation: [ki-ha-da-ma-gou-ro-no-ni-gui-ri] J'ai enfin eu le temps de prendre les photos !!!! Parce que d'habitude quand je fais des sushi j'suis trop à la bourre et du coup j'ai pas le temps de prendre les photos...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
Bruno 武龍之 - dans Sushi 寿司
commenter cet article
5 mars 2013 2 05 /03 /mars /2013 16:17

Kare raisu カレーライス
カレーライス Kare raisu prononciation: [ka-réé-ra-i-ss(ou)] Vous savez quel est le "plat national" au Japon? Héhé eh bah wai c'est le Kare raisu, le curry japonais ! C'est un classique d'la cuisine familiale ! Dans les manga quand vous voyez une famille en...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
16 février 2013 6 16 /02 /février /2013 21:32

Samugyopusaru サムギョプサル
サムギョプサル / 삼겹살 Samugyopusaru prononciation: [ssa-mou-gyo-pou-ssa-rou] Samugyopusaru サムギョプサル ! En Coréen on dit samgyeopsal 삼겹살 ! Vous connaissez surement le bulgogi? Eh bah c'est pas tout a fait ça mais c'est aussi un bbq Coréen. Vous connaissez aussi...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
10 février 2013 7 10 /02 /février /2013 20:24

Kimuchi キムチ [english]
キムチ / 김치 [kimuchi] The kimuchi is the Korean national dish, fermented red chili napa cabbage! The kimuchi is incredibly good for health! It is very low in calories, contains a lot of vitamins A, B and C (mostly C), many nutrients, calcium, iron ... it...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
Bruno 武龍之
commenter cet article
6 février 2013 3 06 /02 /février /2013 14:14

Buri daikon ぶり大根 [English]
ぶり大根 Buri daikon The buri daikon is a winter dish, simply because it is the winter season buri and daikon! Buri is delicious, daikon, too, that should be more successful for a sucess? this is the spirit of Japanese cuisine, the ingredients are the most...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
Bruno 武龍之
commenter cet article
22 janvier 2013 2 22 /01 /janvier /2013 20:07

Buri 鰤
鰤 Buri prononciation: [bou-ri] Le buri 鰤 c'est un poisson, en français on dit sériole, (un gros poisson...) Pour la photo j'ai d'abord fait la recherche en Japonais, et après en Français pour voir, et... j'avais l'impression que c'était pas les même poisson...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
21 janvier 2013 1 21 /01 /janvier /2013 16:10

Buri Daikon ぶり大根
ぶり大根 Buri daikon prononciation: [bou-ri-da-i-ko'n] Le buri daikon c'est un plat d'hiver, tout simplement parce que l'hiver c'est la saison du daikon et du buri ! Le buri c'est trop délicieux, le daikon aussi, que faut-il de plus pour un plat réussi ?...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
9 janvier 2013 3 09 /01 /janvier /2013 16:52

Gohan ご飯 [english]
ご飯 [Gohan] There's many who thing that rice is just a boring side dish without particular taste... But for that's not true! Japanese rice is the basis of every Japanese meals breakfast lunch and dinner, this is more than just cereal! In Japanese Shinto...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0
Bruno 武龍之
commenter cet article
5 janvier 2013 6 05 /01 /janvier /2013 15:13

Suribachi&Surikogi すり鉢 & すりこぎ
すり鉢 すりこぎ Suribachi & Surikogi prononciation: [sou-ri-ba-t'chi] [sou-ri-ko-gui] Suribachi c'est le mortier et surikogi c'est le pilon. Le mortier est fait de terre cuite et l'intérieur et et parsemer de rainures et le pilon est en bois très dur ce qu'il...
Lire la suite

Partager cet article

Repost 0

Contact

  • : Gohandayo ごはんだよ
  • Gohandayo ごはんだよ
  • : recette de cuisine japonaise illustrée
  • Contact

Pages