Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
26 mars 2012 1 26 /03 /mars /2012 12:30

鱈子 & 明太子


Tarako & Mentaiko


prononciation: [ta-ra-ko mè'n-ta-i-ko]

 

 

Le tarako et le mentaiko c'est la même chose. Ce sont les deux des poches d'oeufs de morue/cabillau (vous vous saviez que la morue et le cabillau c'est le même poisson??)!

en Japonais on l'appel le tara タラ

 

Le tarako 鱈子 c'est une poche d'oeuf de morue mariné dans le shiro shoyu/shoyu, au konbu aussi ou défois just au sel.

Et le mentaiko 明太子 c'est la version au piment rouge! d'ailleur il existe aussi une version du mentaiko avec des oeuf de colin d'alaska qui est une autre espèce de morue si j'me trompe pas...

J'connais pas encore beaucoup de recettes avec du Tarako ou du Mentaiko mais souvent ça s'mange just comme ça sur un bol de riz, ou dans les onigiri...

J'vous montrerai quelques façon d'les manger ;D

Après où est-c'que vous en trouvez?

...

Amélie a demandé sur son blog si y en a qui ont ça chez eux, et apparemment y en a quand même quelque-uns qui en trouvent :D J'garde espoir!

Demandez p't'être à votre poissonnier si y peut vous avoir des poches d'oeufs de morue.

Ou bien j'ai entendu dire que certain ont des poche de morue fumé au super marché, j'connaissais pas... Forcément le goût sera pas exactement pareil mais shui sure que c'est bon!


Partager cet article

Repost 0

commentaires

Contact

  • : Gohandayo ごはんだよ
  • Gohandayo ごはんだよ
  • : recette de cuisine japonaise illustrée
  • Contact

Pages