Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
13 mai 2012 7 13 /05 /mai /2012 17:32

肉まん

 

Nikuman

prononciation: [ni-kou-ma'n]

DSC05209

 

Les Nikuman c'est un plat Chinois uuuuuultra populaire au Japon ! Dans tous les konbini 

 コンビニ ya des nikuman dans un... un... un truc XD qui les gardent au chaud. 

(ça coûte dans les 1 euro)

Et c'est super complet ! 3-4 Nikuman et vous avez fini votre repas (=^o^=)!

Cette recette, je l'ai beaucoup bossée, j'ai essayé avec des légumes différents, choux chinois ou chou blanc... viande hachée de différentes parties de porc... Héhé et voilà l'aboutissement de ma quête du Nikuman "parfait" !

Le secret d'un nikuman bien fondant c'est la poitrine de poooorc ! J'vous déconseille très fortement d'utiliser de la viande hachée "pas grasse" >ça sera horriblement sec !

C'est cuit à la vapeur et mis à part le porc bien gras le reste c'est que des bons p'tits légumes, donc ça reste très sain ^^. Et de toute façon rappelez-vous, c'est les habitants d'Okinawa qui le disent : la graisse de porc en quantité raisonnable, c'est bon pour la santé !! (=^x^=)/

Et pour la quantité, à vous de gérer, avec plus de viande/moins de viande, plus de hakusai...


 

八つ肉まん Pour 8 Nikuman

-Pour la pâte-

- 250 de farine 小麦粉
- 1 c.c de levure en poudre 酵母
- 5g de poudre à lever ふくらし粉
- 25g de sucre 砂糖
- 1 pincée de sel 塩
- 1 c.s de goma abura ごま油 (huil de sésame)
- 130 ml de liquide de réhydratation des shiitake complété avec de l'eau chaude

-Pour la farce-

- 200g de hakusai 白菜 (choux chinois)
- 1 oignon 玉葱
- 3 shiitake séchés 椎茸
- un p'tit bout de gingembre 生姜

 -2-3 hoshi hotate 干しホタテ (pas grave si vous en avez pas)

-1/2 takenoko 竹の子

- 150g de poitrine de porc 豚バラ肉

- 1/2 c.c de sel 塩

- 1 c.c de sucre 砂糖

- 1 c.c de shoyu 醤油

- 1 c.c de oisutasosu オイスターソース

- 1 c.c de goma abura ごま油 (huile de sésame)

- 1 c.c de sake 酒

- 1 c.s de katakuriko かたくり粉


 

 

La veille, mettez vos shiitake dans un peu d'eau pour qu'il se réhydratent.

Le lendemain...

Y sont tout beaux tout réhydratés (=^O^=)/

DSC05180

Pressez-les délicatement pour extraire le surplus de liquide

Coupez les pieds (ils ne se mangent pas!)

DSC04050

Coupez les chapeaux en fines tranches

DSC04051

Et en petits morceaux

DSC04052

 

Filtrez le liquide de réhydratation des shiitake

DSC04053

Et complétez avec de l'eau chaude pour que ça fasse 130ml.

DSC04055

 

Mettez la farine dans un saladier, avec le sucre, le sel, la levure et la poudre à lever.   Mélangez

DSC04061

Ajoutez le goma abura (huile de sésame)

DSC04062

Mélangez...

Et ajoutez peu à peu tout en mélangeant le liquide des shiitake

DSC04065

mélangez encore....

ça donne ça

DSC04071

 pétrissez avec les mains pour obtenir un bloc

DSC04077

Transférez-le sur une planche saupoudrée de farine et pétrissez-la, mais y a une technique un peu spéciale, y faut "s'agripper" à la pâte et utiliser le poids de son corps pour pétrir la pâte, tout en bougeant un peu avec la main en rond, y faut éviter un maximum de plier la pâte sinon ça fait des plis. Pétrissez-la pendant 10min.

DSC04079

Après 10min de pétrissage intense, la pâte va être beaucoup plus souple

Tirez les bords de la pâte vers l'intérieur pour former une boule

DSC04087

 

Remettez la pâte dans le bol et couvrez avec du papier plastique.

 

Et dans votre évier ou encore mieux dans une boîte qui garde la chaleur, une glacière...

Mettez de l'eau chaude, elle doit être dans les ~30° mais pas plus de 35° sinon vous allez tuer les levures.

Et mettez votre pâte dedans

DSC05183

Moi c'que j'ai fait, c'est que j'ai recouvert le lavabo de journal, comme ça ça conserve la chaleur.

DSC04098

Laissez-le comme ça pendant 45min.

 

En attendant faite cuire le hakusai à la vapeur, 1-2 min.

 DSC05189

Et quand il est cuit laissez-le refroidir

Pour réhydrater les hoshihotate, c'est une technique que j'ai vu dans une émission ;D vous les mettez dans un ptit bol avec un peu d'eau et hop mettez le tout dans le panier vapeur sur feu moyen pendant 40min.

DSC05182

 

Faites des entailles dans l'oignon (coupé en 2) verticalement sur  presque toute la longueur (ils doivent rester attachés par la base de l'oignon)

DSC04102 

Pareil horizontalement

DSC04103

Et comme ça on peut faire des p'tits bouts d'oignon facilement (=^0^=)!

DSC04104

Dans une poêle avec pas mal d'huile, faites cuire l'oignon sur feu doux en mélangeant constamment pendant au moins 15min

DSC05191

Et ça donne de l'oignon bien fondant ; épongez un peu l'huile avec un papier...

DSC05193

 

Quand le Hakusai est froid, essorez le délicatement pour extraire un max d'eau.

Et coupez le petit, assez grossièrement.

DSC04121

Et pressez encore un coup pour extraire tout le reste l'eau.

      coupez le gingembre en fines tranches

DSC08040

empilez les tranches et coupez en fines aiguilles

DSC08041

et finalement coupez les aiguilles en ptits bouts.

DSC08042

 

Alors le takenoko des fois entre les p'tits sillons il y a une espèce de poudre blanche, c'est juste des résidus de poudre de riz, c'est normal. Suffit juste de le nettoyer en passant une baguette entre chaque sillon.

DSC05185

ensuite coupez en tranches fines puis en aiguilles fines

DSC05187

et en p'tit bouts :D

DSC05188


 Après les 45min votre pâte doit avoir doublé de volume.

DSC05192

Transférez-la sur une planche farinée et faites un pavé/un cylindre avec....

Et divisez le en 8

Et tirez les bords comme avant pour faire des boules

DSC04126

recouvrez-les avec un linge humide et laissez les comme ça 10 min.

 

Alors pour la viande, j'ai utilisé des super fines tranches, c'est pas obligé que ce soit des fines tranches, c'est juste plus pratique.

Et coupez-les très finement un peu dans tous les sens pour faire de la hachure

DSC04129

Y faut pas utiliser de robot pour hacher la viande, ça a pas du tout la même texture.

Ensuite mélangez la viande avec le sel, le sucre, la oisutasosu, le sake et le goma abura.

 

Mélangez

DSC04137

Ajoutez le katakuriko et mélangez encore.

DSC04139

Ensuite ajoutez tous les bons p'tits légumes et le hoshiotate effiloché (^0^)

DSC05196

Mélangez

DSC05197

et divisez la mixture en 8 boules.

 

On reprend la pâte ! Aplatissez une boule de pâte,

 

et appuyez avec vos doigts en tournant pour étirer la pâte

DSC04144

 

mettez une bonne boule de farce, hihi oui je sais y en a beaucoup mais vous en faite pas ya une astuce!

DSC05201

Et y faut tirer les bords vers le centre pour fermer la boule, mais pas genre on prend les 4 coins et hop c'est fini, non y fot prendre un bord tout les 1cm et le tirer vers le milieu et en même temps que vous tirez les bords y faut faire tourner , comme ça ça crée un joli effet.

 

 

DSC04151

DSC04154

et quand il reste qu'une mini ouverture comme ça 

DSC05202

vous poussez tout s'qui déborde avec les doigts et finissez de fermer le nikuman ^^

DSC05200

Faites pareil avec les autres. Et découpez des carrés de feuilles de papier cuisson pour mettre sous vos nikuman.

 

Alors préparez votre Seiro  せいろ, y faut le poser sur une casserole d'eau chaude, pas bouillante, l'eau doit juste faire un peu d'vapeur mais pas bouillante !

Mettez vos nikuman dans le seiro, ils doivent être bien espacés.

DSC05204

Poser le couvercle et laissez-les comme ça ~15min. (sur feu très doux comme ça l'eau reste chaude)

Après 15min, ils ont bien gonflé ! 

DSC05207

Remettez le couvercle, et augmentez-le feu à feu fort.

DSC04168

Et laissez cuire 16min sur feu fort, 1min le temps que l'eau bout, et 15 pour la cuisson ;D

Et voila!!

      Waaaa shui content vous avez vu pour une fois on voit la vapeur sur la photo !!

DSC05209

 

DSC05218

N'hésitez pas à rejoindre la page facebook de

gohandayo! ;D    

Repost 0
17 mars 2012 6 17 /03 /mars /2012 18:20

餃子
 

Gyoza
Prononciation: [g'yoo-za]

 

DSC01918

 

Recette spéciale pour Muriel! Les gyoza, un plat d'influence chinoise. Pour les quantités c'est très libre, vous pouvez mettre plus de viande que d'légumes ou l'inverse plus de légumes que d'viande... Moi j'fait autant de viande que d'légumes ^^

Les 1ère fois ça prend pas mal de temps, mais quand vous aurez prisl'truc ça ira tout seul ;O) ! Entre amis ou en famille c'est plus marrant!

 

Pour 2 pers. (24 gyoza) en plat unique

-1 paquet de 24 gyoza no kawa 餃子の皮 (feuilles pour gyoza)
-150g de porc hâché 豚ひき肉 
-100g de hakusai 白菜 (choux chinois)
-50g de nira
-20g de gingembre frais 生姜
-1 gousse d'ail にんにく
-1/2 c.s de shouyu 正油
-1/2 c.s de goma abura 胡麻油 (huil de sésame)
-1/2 c.s de oisutasosu オイスターソース
-1c.c de sake
-1/2 c.s de katakuriko 片栗粉

Pour la sauce:
-2 c.s de komesu 米酢 (vinaigre de riz)
-1 c.s de shoyu  正油 
-du rayu ラー油 (huile pimentée chinoise) [raa-you]

 

On y va! 

On coupe le hakusai en fines tranches

DSC01866

Et ensuite on coupe dans l'autre sens pour faire des p'tits bouts

DSC01868

Et y faut le "masser" avec un peut d'sel

DSC01869

pour le faire dégorger de toute son eau!

DSC01871

 

Ensuite on coupe le nira, les tiges

DSC01872

Et les feuilles!

DSC01874

 

 

Maintenant on va faire du 生姜下ろし shogaoroshi et du にんにく下ろし ninnikuoroshi. Alors avec votre Daikonoroshiki 大根おろし器 (râpe japonaise) vous râper le gingembre=shoga (épluché).

DSC01875

Et ensuite l'ail=ninniku ;D [ni'n-ni-kou]

DSC01880 

 

Maintenant la viande:

DSC01881

On ajoute; le shoyu, le goma abura (huil de sésme), le katakuriko, le sake, la oisutasosu et le gingembre+l'ail rapé

DSC01884

Et y faut la masser/écraser/pétrire/malaxer...

DSC01886.JPG

Pour qu'y ait plus de "hâchures" ça doit donner une pâte uniforme!

DSC01888

 

Ensuite y faut bien bien presser le chou pour extraire toute l'eau

DSC01893

Et on l'ajoute à la viande avec le nira

DSC01894

Et on remélange bien!

DSC01895

 

Maintenant dans un plat... ou n'importe quoi d'autre... vous tamisez un peutde katakuriko (fécule de pomme de terre)

DSC01899hihi essayer de mieux l'répartir que moi ;D

 

Alors les gyoza no kawa c'est ça!

DSC01900

Si vous trouvez que des feuilles à raviolis chinois, ça ira très bien c'est exactement la même chose!

 

Alors, vous mettez une bonne cuillère à café (y en avait un peut trop >.<) sur une feuille de gyoza

DSC01901

Ensuite trempez votre doigt dans de l'eau

DSC01902

Et mouillez tout le contour de la feuille

DSC01903

Pliez le en 2

DSC01904

Et tout en le scellant y faut "pincer" La couche du dessus pour faire des p'tites... ba vous voyez quoi

DSC01905

DSC01906

Et faites ça avec les restes...

DSC01907

Maintenant dans une poele en fonte si possible, mettez une bonne quantité d'huile de sésame

DSC01908

Et étalez avec un papier...

 

Ensuite y faut faire chauffer la poêle jusqu'à qu'elle soit fumante et ensuite la laisser un peu refroidir avant de disposer les gyoza

Pourquoi?? Aucune idée! J'ai vu cette technique dans un d'mes livres...

DSC01909

Et ensuite y fot mettre de le'au jusqu'a recouvrir la moitiée des gyoza

DSC01910

Et ensuite couvrez et laissez les cuire 10min sur feu doux.

 

En attendant on va préparer les sauces!

Donc mélangez le komesu (vinaigre de riz) et le shoyu.

Et là c'est en option vous pouvez mettre un peu de rayu ラー油 c'est de l'huile de sésame pimentée chinoise

DSC01912

Et vous en mettez à votre goût

DSC01913

 

[...]10min plus tard, soulevez le couvercle

DSC01914

Et vous voyez y reste un peu d'eau, alors y faut finir de l'évaporer sur feu très fort, mais avant ajoutez un filet d'huile de sésame

DSC01916

Et puis la je sais pas vous... mais moi mes gyoza sont collés entre eux à chaque fois! P't'être c'est normal... vous m'direz. mais donc j'dois les séparer à la baguette et ça en abimes certains S:

 

Et quand toute l'eau s'est évaporé

DSC01917

enfin presque... laisser genre une p'tite minute pour que les gyoza grillent bien (vérifiez quand même dessous qu'ça brule pas)

Et voila! Ya plus qu'à les disposer dans une assiette côté grillé vers vous ;D

DSC01918

Les gyoza c'est assez complet, donc en général on mange que ça, mais vous pouvez en faire moins pour accompagner vos ramen, ou d'autres plats d'influence chinoise...



Repost 0
24 février 2012 5 24 /02 /février /2012 20:03

しょうゆラーメン 

 

[Shoyu ramen]
    

Prononciation: [shoo-you raa-mè'n]

DSC05077

Héhé voila ma super nouvelle recette de ramen ! Exceptionnellement j'l'ai aussi écrite en Anglais pour des amis qui me l'ont demandé

[Hi guys (and girls) I wish you enjoy my translate recepie ;D]

 

Pour 4pers.  [4 serv.]

- Cuisson du porc - [for the pork cooking]
-~1kg de poitrine de porc 豚バラ肉 [1kg of pork belly]

 -4 cups d'eau お水 [4 cups of water]
- un gros morceau d'gingembre [a big piece of ginger]
- 2 gousses d'ail にんにく [2 pieces of garilc]

 - un poireau  葱 [1 leek]

- 2 c.s de miso 味噌 [2 tbsp of miso paste]

- 1/3 de cup (80ml) de shoyu 正油  [1/3 cup of soy sauce]
- 1/3 de cup (80ml) de sake 酒 [1/3 cup of sake]
- 1/4 de cup (60ml) de sucre brun 黒砂糖 [1/4 cup of brown sugar]

 
- 4 c.c de torigarasupu 鶏がらスープ [4 tsp of Chinese chiken stock powder]
~ 1500ml de dashi => katsuodashi かつおし出汁 (750ml)+ magurodashi まぐろし出汁 (750ml) (=1.5 cup de dashi par personne) (vous pouvez aussi utiliser jus du dashi de katsuobushi)


-oeuf mariné- [for the marined egg]
- 2 oeufs 卵 [2 eggs]
- 1c.s de sake 酒 [1 tbsp os sake]
- 1 c.s de mirin 味醂 [1 tbsp of mirin]
- 1 c.s de shoyu 正油 [1 tbsp of soy sauce]



-Garniture- [toppings]
- des tranches de narutomaki 鳴門巻 [some sclises of narutomaki]
- du konegi 小葱 [loong spring Japanese onion]
- du menma 麺麻 c'est des pousses de bambou marinées fermentées [menma=Japanese banboo shoots marines and fermented]
 

-100g-125g portion de Chukamen 中華麺 par personnes [100-125g of chukamen/serv]

 

Pour commencer, faites griller la poitrine de porc sur chaque face dans une casserole sans revêtement anti-adhésif avec un peutd'huileJ'ai remarqué que ça donnait un meilleur "grillé" que dans les casseroles anti-adesif

[grilled the pork in a "stick pan" (with oil) XD like in the photo]

DSC05034

 

En attendant coupez des tranches de gingembre (avec la peau), coupez le poireau en morceaux et lavez bien la partie verte, et donnez des p'tits coup sur l'ail pour légèrement le fendre (il libérera mieux son goût).

[cut all like in the photo, (wash the green part of leek)]

DSC05036

 

Quand le porc est bien bien grillé, 

[when the pok is grilled]

DSC05037

Ajoutez l'eau froide, ensuite le sake, le shoyu, le sucre, le miso, tout le poireau, l'ail et le gingembre. Et portez à ébullition. Hihi j'ai changé de casserole, l'autre était trop large.

[add the cold wather then sake, soy sauce, sugar, miso, leek, garlic and ginger. And bring to the boil]

DSC05039

Quand ça bout enlevez l'écume

[When it's boiling remove the scum]

DSC05041

Posez un otoshibuta : un couvercle plus petit que la casserole ou une feuille de papier cuisson avec un trou au milieu.

[add an otoshibuta on top: a leed smaller than the pan or a cooking sheet with an hol in the middle]

DSC05042

et laissez cuire sur feu très doux pendant 2 à 3 heures.

[let it cook at very low heat during 2-3 hours.]

 

Quand le porc est cuit vérifiez qu'il soit bien tendre en plantant un pic en bambou

[When the pok is cook check if it's tender with a bamboo skewer.]

DSC05047

Attendez qu'il refroidisse et laissez le mariner dans le bouillon au frigo pour la nuit.

[let it cool... and let it marined in the broth in the frige for 1 night]

 


Donc on va préparer les oeufs  ! Alors faut que les oeufs soient à température ambiante, pas tout juste sorti du frigo ! Remplissez une casserole d'eau et portez à ébullition.

[eggs have to be at room T°]

 

Et quand ça bout... déposez délicatement les oeufs et laissez cuire 6 à 7 min

[for the eggs, bring to boil a pan with wather, place gently the eggs in the whater and let it cook for 6-7 min.]

DSC03415

(c'est ça déposer délicatement)

([this is "place gentely")]

 

Pendant que l'oeuf cuit, mélangez le mirin le sake et le shoyu dans un bol et passez le au micro-ondes 30sec...

[during the eggs are cooking, mix in a bowl mix mirin, sake and soy sauce and microwave it for 30sec.]

Quand l'oeuf est cuit, mettez le directment dans de l'eau très froide avec des glaçons pour stopper la cuisson.

[when eggs are cook, place it imediatly in very cold wather]

DSC03416

quand il est bien froid, épluchez l'oeuf dans l'eau comme il est pas très très cuit, si vous l'épluchez en dehors de l'eau, y a des morceaux de blanc qui vont se casser.

[when eggs are cold, peel eggs into the wather]

DSC03418

Et ensuite, mettez le dans le ptit sac avec la marinade que vous venez de passer au micro-ondes et c'est parti pour au moins 2h au frigo (idéalement la nuit entière) !

[place eggs in a plastic bag with the marined (mirin+sake+soy sauce that you just microave it) and let in the frige for 1 night (or 2 hours but it's better all the night)]

DSC00829

 

Le lendemain filtrez le bouillon (mettez le porc de coter) réchauffez le tout simplement...

[the next day, filter the pok broth and just warmup it.]

DSC05049

 

Mélangez vos 2 dashi (vous pouvez aussi utilisez juste une sorte...) et chauffez le aussi.

[mix your 2 kinds of dashi (you can also use just 1 kind of dashi) and warm up too]

 

Faites cuire vos chukamen dans beaucoup d'eau sans sel ni rien 3 à 6 min ça dépend des marques... (j'vous ai tout expliqué ici )

[cook your chukamen in a lot of wather (without salt!!), the cooking time depend on your kind of chukamen 3-6min]

DSC05055

quand elles sont cuites... j'ai oublié le verbe... bah... "passez les à la passoire" XD et rincez-les bien bien dans l'eau froide en les frottant légérement pour enlever l'amidon qui les recouvre 

[When noodles are cookt, wash it very good in a lot of cold wather]

DSC04705

Et ensuite réchauffez les avec de l'eau chaude juste quelques secondes (l'eau du robinet ça suffit) juste avant de servir.

[then warm up it in hot wather just befor to serv]

 

Coupez le Chashu [t'chaa-shouu] チャシュー (le porc mariné) en tranches, quand il est froid il est super simple a couper, vous en faites pas la chaleur du bouillon va le rechaufer après.

[cut the chashu チャシュー  (the pok) in sclices, when the pok is cold it's easy to cut, don't worry the hot broth'll warm up the pok]

DSC05050

 

Coupez les oeufs en 2

[cut eggs in 1/2]

DSC05057

 

Prenez vos 4 bols et mettez 1 c.c de torigarasupu dans chaque bol. Ensuite ajoutez 1 cup (250ml) de bouillon de porc bien chaud dans chaque bol.

[take your 4 bolws and add 1tsp of torigarasupu (chiken stock powder) in all bowls. Then add 1 cup (250ml) of hot porc broth]

DSC05066

Et 1.5cup (375ml) de dashi bien chaud.

[and add 1.5 cup (375ml) of hot dashi]

DSC05068

Ajoutez les nouilles 

[add noodles]

DSC05071

et les jolis p'tits trucs qu'on met dessus ;D!

[and the toppings]

 

Et voila!!!

[It's ready!]

DSC05077

 

Donc comme promis 2-3 exemples de c'qu'on peut mettre dessus.

- Des moyashi (germes de soja)

- Du chou râpé

- A la place de l'oeuf mariné, vous pouvez mettre : un oeuf cru, un onsentamago, un medamayaki (oeuf au plat)...

- Du takenoko (jeune pousse de bambou)

- Du maïs

- Des épinards

- Des shiitake

-un carré de feuille de nori

...




Repost 0
18 février 2012 6 18 /02 /février /2012 04:32

 

麻婆豆腐


[mabodofu]


prononciation: [ma-bo-doo-fou]

DSC06620 

<un de mes plat chinois (japonisé) préféré !! Trop bon ! le mabodofu ou mapotofu c'est un plat originaire de 四川省 shisensho [shi-ssè'n-shoo] (en chinois Sìchuān) qui est une région de chine ou on mange très pimenté!

 

Pour 2 pers  
- 1 pavé de momen tofu 木綿豆腐 (tofu coton) ~350g

- 100g de viande de porc haché 豚ひき肉

- 15g de gingembre 生姜

- 1 gousse d'ail にんにく

- 30g de nira 韮

- 1.5c.s de sake 酒

- 1.5 c.s de shoyu 正油

- 1.5c.s de tenmenjan 甜麺醤

- 1-2c.c de tobanjan 豆板醤

- 150ml d'eau 水 + 1 c.c de torigarasupu 鶏がらスープ(bouillon de poule chinois)

- 2 c.c de katakuriko 片栗粉 (fécule de pomme de terre) + 2c.s d'eau

-un ptit fillet de goma abura ごま油 (huile de sésame)

-facultatif: du Sansho 山椒 [ssa'n-shoo] (poivre Japonais) ou du poivre de Sìchuān

 


Pour commencer emballez le tofu dans un papier, j'l'ai poser sur une ptite grille maisjuste une planche ça va... 

DSC06583

Et posez qqch de plat et encore qqch d'un peu lourd dessus, moi j'ai posé une planche. Et laissez le tranquille 30min pour qu'il se dégorge de son excès d'eau.

 

 

coupez verticalement tout fin, le plus rapproché possible l'ail (genre une entaille tout les 1 mm) mais allez pas jusqu'au fond, les lamelles doivent rester attachées. 

DSC08044

et pareil horizontalement

DSC08045

et finalement couper verticalement perpendiqulaire au entailles en tout ptits bouts

DSC08046

 

coupez le gingembre en fines tranches

DSC08040

empilez les tranches et coupez en fines aiguilles

DSC08041

et finalement coupez les aiguilles en ptits bouts.

DSC08042

 

 

coupez le nira en morceau de ~2-3 cm (plus petit que sur la photo ^^")

DSC07484

 

Quand le tofu et prêt, coupez le en cube de ~1.5 cm de côté

DSC06591


Maintenant la cuisson !

Dans un chukanabe 中華鍋 (=wook) (ou une poêle...) mettez de l'huile, la quantité dépend du chukanabe, si comme moi il a un revêtement anti-adhésif, juste un peut d'huile ça suffit, mais si c'est un traditionnel donc sans revêtement anti-adhésif, la technique, c'est de mettre beaucoup beaucoup d'huil, chauffer l'huile sur feu moyen fort tout en faisant"tanguer" le woook pour bien qu'il y en ai partout, et au dernier moment jetez l'huile ^^ la le wook est bien enduis d'huile sans qu'il y ai trop de surplus.

Donc sur feu moyen-fort  mettez la viande de porc haché, avec une spatule faut le séparer en ptit morceau, sinon ça va cuire en un seul tas.

DSC06593

Quand il est légèrement grillé, baissez le feu sur doux et ajoutez le gingembre  l'ail.

DSC06597

et quand vous sentez la bonne odeur d'ail et de gingembre, faites un peut d'place dans le wook, mettez une toute petite flaque d'huile et ajoutez le tobanjan et le tenmenjan. Mélangez le tobanjan et le tenmenjan dans la ptite flaque d'huile et seulement après incorporez le a la viande. Le faite de le faire un peut "frire" augmente le goût.

DSC06598

quand c'est fait, ajoutez le sake. Diluez le torigara supu dans l'eau et ajoutez le.

DSC06601

ajoutez le shoyu et déposez délicatement les cubes de tofu, et mélangez encore plus délicatement.

DSC06607

laissez mijoter 2 ptittes minutes sur feu moyen le temps que le tofu se réchauffe et s'imprègne du bon goût!

Ajoutez le nira

DSC06609

laissez cuire encore 20sec. en attendant diluez le katakuriko dans l'eau. Éteignez le feu, et ajoutez le katakuriko

DSC06612

mélangez bien mais délicatement et reportez à ébullition, c'est la que l'épaisseur va se crée

DSC06613

ajoutez un ptit filet de goma abura (huil de sésame) et voila c'est touuuut! Trop bon est trop facile

Si vous aimez ça, ajoutez un peut de poivre de Sìchuān ou du Sansho 山椒 (poivre Japonais) ça va troooop bien avec!

 

DSC06620

C'est un plat assez complet et nourissant qui se sert juste avec un bon bol de riz Japonais ou Chinois, je vous déconseil trè fortement de servir une soupe miso avec, ça av super mal avec le piment rouge.

 

 

 

 

 

 

 

Repost 0
1 février 2012 3 01 /02 /février /2012 20:03

中華料理

 

Chuka ryori 中華料理 [t'chouu-ka-ryo-ri]

Cela veut dire cuisine Chinoise, mais ce n'est pas exactement des plats chinois que j'vais vous montrer.

pour les Japonais les ramen (par ex) sont un plat chinois, mais en faite plus tellement parce que à la base c'était vraiment un plat chinois mais elles ont été tellement adapté et Japonisé au fil du temps que finalement ça n'a absolument plus rien à voir avec le plat d'origine ! En aprticulier parcequ'on utilise des ingrédiants tipyquement Japonais.

Junko m'a raconté que quand elle est allée à Shanghai, elle avait goûté les vrais ramen chinoises et elle ma dit que c'était très très différant, autant les nouilles que le bouillon. Alors, officiellement, les ramen sont un plat chinois mais de mon point de vue c'est un plat Japonais avec des origines Chinoise plutôt. (=^_^=)

Donc voila quelques plats Chinois Japonisé !

 

Gyoza

DSC01918

 

Mabodofu

DSC06620

 

Nikuman

DSC05209

 

Shoyu Ramen

DSC05077


Repost 0

Contact

  • : Gohandayo ごはんだよ
  • Gohandayo ごはんだよ
  • : recette de cuisine japonaise illustrée
  • Contact

Pages